Вельмишановний пане Абе! Шановні пані та панове!
Сьогодні ми маємо честь вітати Прем’єр-міністра Японії Сіндзо Абе з офіційним візитом в Україні.
Цей візит відкриває нову сторінку в історії українсько-японських відносин. Глава Уряду Японії вперше із часу встановлення у 1992 році дипломатичних стосунків між Україною та Японією відвідує Україну. Це має історичне і символічне значення.
Прибуття до Києва лідера країни, яка є однією з найпотужніших економік світу та впливовим членом «Великої сімки», має непересічне значення для подальшого зміцнення українсько-японського партнерства.
Потужна політична підтримка, яку Японія постійно надає Україні, у відновленні територіальної цілісності нашої держави є особливо цінною.
Сьогоднішні переговори засвідчили, що Україна та Японія поділяють позицію щодо неприпустимості змін міжнародно визнаних кордонів силою із порушенням загальновизнаних принципів міжнародного права.
Я висловив щиру вдячність панові Прем’єр-міністру за тверду і незмінну позицію Японії щодо підтримки нашої держави, як на двосторонньому рівні, так і в рамках багатосторонніх форумів.
Зазначене було підтверджено і в ході нещодавнього Саміту Японія – Європейський Союз. Ми високо цінуємо рішучу позицію Японії щодо невизнання анексії Росією Криму, а також готовність всебічно сприяти консолідації зусиль міжнародної спільноти для забезпечення повної імплементації Мінських домовленостей.
У ході сьогоднішньої зустрічі ми обговорили основні очікування від Саміту «Великої сімки», який розпочнеться завтра в Німеччині. Радий відзначити, що Японія налаштована під час свого головування у «Великій сімці» у наступному році активно допомагати Україні в реалізації важливих внутрішніх реформ.
Одним із ключових питань на порядку денному нашої зустрічі стало питання поглиблення взаємодії України та Японії у міжнародних безпекових питаннях, передусім у контексті розгортання в Україні миротворчої місії та співпраці та координації дій щодо реформування Ради Безпеки ООН.
Японія є надзвичайно важливим та надійним партнером України. Хочу окремо подякувати Уряду Японії та пану Прем’єр-міністру особисто за надання Україні фінансової, технічної та гуманітарної допомоги, спрямованої на стабілізацію економічної ситуації та імплементацію реформ в Україні, реалізацію проектів з відновлення Донбасу і допомогу внутрішньо переміщеним особам.
Я також вдячний Японії за надання кредитних гарантій обсягом 1,5 млрд дол. США, що дозволить нам забезпечити стабільність фінансової системи України.
Такий підхід є проявом справжньої солідарності та дієвої допомоги у складний для України час.
У ході дуже насичених та змістовних переговорів з паном Абе ми зосередили увагу на практичних аспектах поглиблення співробітництва між Україною та Японією у сфері торгівлі, енергетики, науки і технологій, розбудови інфраструктури, в гуманітарній сфері, сфері міжлюдських контактів.
З урахуванням вагомого фінансового потенціалу Японії питання залучення японських інвестицій у вітчизняну економіку було серед пріоритетів сьогоднішніх перемовин.
Я поінформував пана Прем’єр-міністра про те, що Верховна Рада України 3 червня ратифікувала Угоду між Україною та Японією про сприяння та захист інвестицій. Після здійснення японським Парламентом аналогічного кроку документ набере чинності, що, впевнений, створить додаткові умови для активізації ділового співробітництва між нашими державами.
Ми також предметно розглянули шляхи спрощення візового режиму для поїздок українських громадян до Японії і домовились, що вже найближчим часом здійснимо важливі кроки у цьому напрямі.
Позитивним прикладом співпраці у сфері залучення технологій, досвіду та кредитних ресурсів Японії до реалізації інфраструктурних проектів в Україні є продовження впровадження проектів у рамках Офіційної допомоги розвитку.
Так, щойно відбулося укладення міжурядової угоди, яка дає старт проекту з модернізації Бортницької станції аерації під Києвом за рахунок пільгового кредиту Уряду Японії обсягом 1,1 млрд дол. США. Це має виключне значення для вирішення екологічних та соціальних проблем.
Ми також вдячні Уряду Японії за надання позики для розвитку чистих технологій у галузі вугільної енергетики. Ви знаєте, наскільки болючим і важливим є питання енергетичної безпеки, енергетичної незалежності, і підвищення ефективності використання теплової енергетики, реалізація програми енергозбереження, модернізації вугільних станції за рахунок коштів японського кредиту, про який ми щойно домовилися, має виключне значення для України.
Традиційно ключовим питанням нашого двостороннього порядку денного залишається обмін досвідом у сфері подолання наслідків аварій на атомних електростанціях. Ми підтверджуємо свою готовність і надалі надавати Японії дієву й ефективну допомогу у цій чутливій сфері. Реалізація співпраці в рамках проекту «Чорнобиль – Фукусіма» має величезні перспективи.
Окрему увагу в ході переговорів ми приділили аспектам українсько-японської співпраці у галузі зелених інвестицій згідно із зобов’язаннями двох держав відповідно до Кіотського протоколу.
Підтвердженням ефективності нашої взаємодії у цій сфері є успішна реалізація проекту із забезпечення японською стороною українських правоохоронців понад півтори тисячі автомобілів з екологічними двигунами. Сьогодні ми з паном Прем’єр-міністром візьмемо участь у церемонії, яка символізує успішне завершення цього проекту.
Дорогі друзі!
Ми надзвичайно цінуємо досягнутий високий рівень відносин із Японією. Можу наголосити, що Україна і Японія ніколи не мали такого високого рівня співпраці. Я хотів би подякувати за це пану Прем’єр-міністру, Японському Уряду, Японському народу. Ця співпраця реалізується в форматі конструктивного партнерства між нашими державами, надалі поглиблюватиметься на основі спільних фундаментальних цінностей, таких як демократія, свобода, верховенство права і права людини, а також взаємної поваги та довіри.
Ми дуже цінуємо тверду позицію Японії в підтримці України, запровадженні санкцій, продовженні чинних санкцій у випадку неімплементації Мінських домовленостей з боку Російської Федерації.
Дуже дякую за солідарність, пане Прем’єр-міністр, дуже дякую за єдність країн «Великої сімки». Для нас це має виключне значення.
Дякую за увагу.